A lovely blog post about ‘Revenant Branch’ by Not For Resale here.
Lovely little GG feature over at Musigh today, with a great picture:
One of the featured tracks is ‘Tiny Satellites’. It hasn’t been released yet, but it’s going to be, so we’re not going to put it up for download, sorry. Please don’t ask.
Top festive music blog Christmas A Go Go! have written a little something about ‘Myrrh & Myth’:
Despite our love of language, our skills as linguists are poor. When things get written about us in languages other than English, we are unable to pick out more than the odd word without resorting to cheap tools such as Google Translate. German is our favourite language for compound words and phrases that are beautiful to us and yet incomprehensible. Comedy often ensues from computerised (and over-literal) translation.
Hey Tube featured us this week and there must be a lot of slang or unusual verbiage in the piece, as the automatic translation struggled a bit with it. Phrases like “melancholische Mollakkorde” are gorgeous, though – we think that translates directly as “melancholy minor chords”. The snippet that titles this post also popped up to make us laugh, in a sentence comparing us with Saint Etienne – we think that’s a literal translation of a colloquial term and they mean our vocals are mopey/a bit wet blanket and Sarah Cracknell’s are more tender and loving, but that’s as far as we got. If anyone can help us with a more accurate translation of the feature, we would be very grateful.
We made something new. Our new tune, ‘Restraint’, has been blogged over at Schmoooze, Not For Resale, Middle Boop, Xpldr, Entertainment Focus, Hue Hue, God Is In The TV, Tram7 and All, Everyone, United. It sounds like this:
GOLAU GLAU – RESTRAINT
The video for ‘Restraint’ looks better on Vimeo – go over there to see it – but it won’t embed on here so here is the YouTube version: